• 71 POEMAS (BILINGUE INGLES-CASTELLA)

    DICKINSON, EMILY LUMEN EDICIONES Ref. 9788426426956 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos. Edición bilingüe y traducción revisada «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. [02026;] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profes...
    Dimensions: 210 x 140 x 19 cm Peso: 310 gr
    SENSE STOCK (Disponible en 4 dies si no està descatalogat)
    19,90 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-264-2695-6
    • Encuadernació : R3
    • Data d'edició : 01/09/2024
    • Any d'edició : 2024
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : DICKINSON, EMILY
    • Traductors : D'AMONVILLE ALEGRÍA, NICOLE
    • Nº de pàgines : 216
    • Col·lecció : POESÍA
    • Nº de col·lecció : 139
    Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos. Edición bilingüe y traducción revisada «No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. [02026;] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión».Jorge Luis Borges Emily Dickinson es una de las poetas más grandes de todos los tiempos, comparable a Dante y a Shakespeare, y sin duda una de las mayores de Estados Unidos. De los 1.789 poemas conocidos hasta la fecha, solo diez fueron publicados en vida, todos de forma anónima y la mayoría sin el consentimiento de la poeta. La mitad se encontraron tras su muerte en un cofre que contenía cuarenta cuadernillos cosidos a mano. El resto ha ido saliendo a la luz procedente de las 1.304 cartas existentes a día de hoy. Nicole d'Amonville Alegría, también poeta, publicó una personal y muy cuidada antología bilingüe en 2003 a partir de la última edición crítica de R. W. Franklin. Los poemas aquí reunidos, cuya traducción D'Amonville ha revisado para la ocasión, no solo constituyen una excelente muestra de la profundidad, la concisión, la música y la ineludible modernidad de la poeta de Amherst, sino que se cuentan entre los imprescindibles de esta autora inmortal que continúa ganando lectores en todo el mundo. Edición, selección y traducción de Nicole d02019;Amonville Alegría.Sobre la autora:
    «Su originalidad no ha sido igualada ni siquiera por la fuerza de sus descendientes poéticos: Wallace Stevens, Hart Crane, Elizabeth Bishop. Su canonicidad surge de su lograda extrañeza, de su misteriosa relación con la tradición».
    Harold Bloom «Silencio, habla Emily Dickinson».
    Marta Caballero, El Cultural «Una genia con habitación propia».
    Laura Freixas«No importa cuántas veces se lea a Emily Dickinson: el misterio de esa mente, y de ese inquieto vagar por las emociones no se desvanece».
    Espido Freire «Una mujer que siempre fue por libre [02026;]. Leyéndola se tiene la sensación de estar ante alguien a quien nada pasaba inadvertido. Nada ni nadie».
    Javier Rodríguez Marcos, El País«No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. Prefirió soñar el amor y acaso imaginarlo y temerlo. En su recluida aldea de Amherst buscó la reclusión de su casa y, en su casa, la reclusión del color blanco y la de no dejarse ver por los pocos amigos que recibía. Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión».
    Jorge Luis BorgesSobre su poesía:
    «Dickinson nunca rehuyó los grandes temas del sufrimiento humano, la pérdida, la muerte, incluso la locura, pero su perspectiva era intensamente privada; [02026;] Dickinson es la gran poeta de la interioridad, de la indefinible región del alma en la que estamos, en cierto sentido, completamente solos».
    Joyce Carol Oates «En un poema de Emily Dickinson hay ese hechizo que nos devuelve al mundo perdido delos encantamientos verbales y las canciones de cuna, a los miedos y las maravillas secretas de la infancia».
    Antonio Muñoz Molina «La poesía de Emily Dickinson nace de lo que su autora define como 0201C;diferencia0201D;, y que lo es no solo de la sociedad patriarcal en que nace, sino de la norma literaria que esta misma sociedad impone y de la que ella, con valentía y firme voluntad, se aparta».
    Jaime Siles, ABC Cultural

Aquest lloc web emmagatzema dades com a cookies per a habilitar la funcionalitat necessària del lloc, incloses anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.


Subscriu-te al nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades