A L?altra Venècia, Matvejevic ens ensenya a apreciar les diverses tonalitats del rovell sobre el ferro, la fusta i la pedra més modestes, explora els antics plànols anònims de la ciutat, fa irrompre la magnificència dels crepuscles, escolta la música dels passos sobre els ponts? Detall rere detall, recompon el dibuix complet de la ciutat i de les mutacions que ha patit amb el pas del temps i de la història. Escriu sobre una ciutat de la qual ja s?ha cantat cada racó; de fet, potser només queda lliscar per les esquerdes com fan les brises d?herba entre els maons. A més del pròleg de Raffaele La Capria, que acompanya totes les edicions, aquesta inclou una conversa de Giacomo Scotti, traductor italià del llibre, amb l?autor i una nota del traductor al català, Pau Sanchis, en què s?expliquen les vicissituds del text. L?edició catalana recupera la millor qualitat de les imatges escanejades al Museu Correr de Venècia: Plànols, xilografies, estàndards i quadres. Com ha escrit La Capria: «És a partir de l?observació d?un detall petit però significatiu ?més ben dit, de la tria mateixa? que neix la poesia. I a