• HE LEíDO QUE NO MUEREN LAS ALMAS

    ANNA AJMáTOVA MONDADORI EDITORIAL POESIA TEATRE Ref. 9788439734215 Altres llibres de la mateixa col·lecció Altres llibres del mateix autor
    El presente volumen de la colección «Poesía portátil» es una antología de la obra poética de Anna Ajmátova, una de las principales voces de la poesía rusa de principios del siglo XX. Una obra maestra contra la represión y el terror estalinista. La obra de Anna Ajmátova (1889-1966), prohibida duran...
    Peso: 250 gr
    SENSE STOCK (Disponible en 4 dies si no està descatalogat)
    4,90 €
  • Descripció

    • ISBN : 978-84-397-3421-5
    • Encuadernació : R2
    • Data d'edició : 01/03/2018
    • Any d'edició : 2018
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autors : ANNA AJMáTOVA
    • Nº de pàgines : 72
    • Col·lecció : POESÍA PORTÁTIL
    • Nº de col·lecció : 101209

    El presente volumen de la colección «Poesía portátil» es una antología de la obra poética de Anna Ajmátova, una de las principales voces de la poesía rusa de principios del siglo XX. Una obra maestra contra la represión y el terror estalinista.

    La obra de Anna Ajmátova (1889-1966), prohibida durante muchos años en Rusia, es uno de los principales testimonios literarios de la turbulenta historia del país. En 1934 su primer marido, el también poeta Gumilev, fue acusado de actividades contrarrevolucionarias y murió fusilado. Muchos de sus amigos poetas fueron enviados a los gulags estalinianos y Ajmátova vio cómo la mayoría de sus seres queridos morían, eran condenados o enviados al exilio. Entre ellos, su único hijo. Tras años en el centro de la diana del terror estalinista, Lev fue encarcelado en 1938 acusado de terrorismo. Durante diecisiete meses, Ajmátova hizo cola todas las mañanas ante la cárcel de Leningrado para saber si seguía con vida.

    De esta experiencia nacería uno de sus poemarios más hermosos: Réquiem, recogido en este libro y publicado en 1963, el mismo año en que se le concedió el Premio Internacional de Literatura. Esta selección, en la versión del Premio Nacional de Traducción José Luís Reina Palazón, también incluye otros poemas en los que Ajmátova desnuda el espíritu ruso mientras canta al desamor, al paso del tiempo y al dolor de ver la propia patria sometida al terror más feroz.

    -------
    «- ¿Y usted puede describir esto?
    Y yo dije:
    - Puedo.
    Entonces algo como una sonrisa resbaló en aquello que una vez había sido su rostro.»
    -------

Aquest lloc web emmagatzema dades com a cookies per a habilitar la funcionalitat necessària del lloc, incloses anàlisis i personalització. Pot canviar la seva configuració en qualsevol moment o acceptar la configuració predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.


Subscriu-te al nostre butlletí

Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.
He llegit, comprenc i accepto la política de privacitat
Informació sobre el tractament de dades